Gegenzeichnung der Partnerschaftsurkunde
in Wolframs-Eschenbach
24. bis 27. August 2001

Logo der Städtepartnerschaft

Besuch einer Delegation aus Donzenac in Wolframs-Eschenbach

P r o g r a m m

Freitag, 24. August 2001
Vendredi, 24 août 2001

ca. 18.00 Uhr
 
 
 
 
 
 

ca. 20.30 Uhr
 
 
 
 

Ankunft in Wolframs-Eschenbach, Volksschule, Steingrubenweg
Begrüßung, Abholung durch Gastfamilien
anschließend Abendessen bei den Gastfamilien

Arrivée à Wolframs-Eschenbach, école, Steingrubenweg
salutations, accueil par les familles
Ensuite dîner dans les familles d'accueil

Zusammenkunft in der Hotelpension Seitz, Duchselgasse
mit den Gästen mit Besprechung des genauen Programmablaufs


Rencontre avec les invités à l'hôtel-pension Seitz, Duchselgasse
pour un entretien sur le déroulement précis du programme.


Samstag, 25. August 2001
Samedi, 25 août 2001

10.30 Uhr
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

13.00 Uhr
 
 
 
 
 
 

15.00 Uhr
 
 
 
 

15.45 Uhr
 
 
 
 

 
 
 
 
 

19.00 Uhr
 
 
 
 
 
 

19.30 Uhr
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Festakt im Bürgersaal des Deutschordensschlosses mit Gegenzeichnung
der Partnerschaftsurkunde, Grußworte der Ehrengäste
Musik: Musikverein Wolframs-Eschenbach
            nach dem Festakt: L'Avenier de Donzenac
anschließend Stehempfang im Bürgerhaus durch die Stadt
(Buffet mit Happen und Getränken)


Cérémonie dans la salle des citoyens de la mairie avec la contre-signature
du serment de jumelage, discours de salutation des invités officiels
Musique : groupe musical de Wolframs-Eschenbach
                après la cérémonie : L'Avenir de Donzenac
suivi d'un vin d'honneur dans la mairie offert par la Ville
(buffet avec toasts et boissons)

Mittagessen im Gasthof "Sonne" für die Gäste auf Einladung der Stadt
Gastgeber können teilnehmen (auf eigene Rechnung)
Nach dem Essen Möglichkeit zur Besichtigung der Metzgerei


Déjeuner à l'auberge " Sonne " pour les invités, sur invitation de la Ville
Les hôtes peuvent participer (à leurs propres frais)
Après le repas possibilité de visite de la charcuterie

Gruppe A: Besichtigung JOST-Werke, Biederbacher Straße
Gruppe B: Besichtigung der Volksschule, Steingrubenweg


Groupe A : visite de l'usine JOST, rue de Biederbach
Groupe B : Visite de l'école, Steingrubenweg

Gruppe A: Besichtigung Bauernhof und Bauernladen Zeller, Fischbacher Weg
Gruppe B: Besichtigung Feuerwehrgerätehaus, Steingrubenweg


Groupe A : visite de la ferme et du magasin de ferme Zeller, chemin de Fischb.
Groupe B : visite de la caserne des pompiers, Steingrubenweg

denkbar ist andere Besichtigungen einzuschieben, z. B. Gewerbegebiet,
Neubaugebiet Mühlbuck


On peut penser intercaler d'autres visites : zone industrielle,
nouveau lotissement du Mühlbuck

Enthüllung eines der Partnerschaftsschilder an den Ortseingängen
stellvertretend am Pavillon am Schießweiher, anschließend Pflanzung
eines von den Gästen gestifteten Baumes am Schießweiher

Dévoilement d'un des panneaux du jumelage à l'une des entrées de la ville
mis en place au pavillon de l'étang " Schießweiher ", suivi de la plantation
d'un arbre offert par nos invités au bord du même étang

Fränkischer Abend am Wolfram-von-Eschenbach-Platz bzw. bei schlechtem
Wetter im Unteren Saal der Alten Vogtei (die Gäste aus Donzenac erhalten
Gutschein für Abendessen und Getränke)
Bewirtung: Getränke und Betischung durch Reservisten
                 Essen durch Alte Vogtei
Musik:       Thomas Burger und Roland Spieß
Eingeladen ist die gesamte Bevölkerung

Soirée franconienne sur la place Wolfram d'Eschenbach ou si mauvais temps
dans la salle du bas de l'auberge " Alte Vogtei " (les invités de Donzenac
recevront des tickets pour le dîner et les boissons)
Traitement : boissons et dressage de stables par les réservistes
                   repas par l'auberge " Alte Vogtei "
musique :    Thomas Burger et Roland Spieß
Toute la population est invitée


Sonntag, 26. August 2001
Dimanche, 26 août 2001

09.30 Uhr
 
 

10.30 Uhr
 
 
 
 

12.00 Uhr
 
 

15.00 Uhr
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

19.00 Uhr
 
 
 
 
 
 
 
 

Pfarrgottesdienst im Liebfrauenmünster

Messe à l'église Notre Dame

Kurzes Konzert am Wolfram-von-Eschenbach-Platz durch L'Avenir
de Donzenac, anschließend Kranzniederlegung am Gefallenenehrenmal

Court concert de l'Avenir de Donzenac sur la place Wolfram d'Eschenbach,
suivi d'un dépôt de gerbe au monument aux morts

Mittagessen in den Gastfamilien bzw. in einem Gasthof

Déjeuner dans les familles d'accueil ou dans une auberge

Kleines Orgelspiel im Liebfrauenmünster durch Thomas Burger
verbunden mit Kirchenführung durch Stadtpfarrer Josef Maget
daran anschließend Stadt- und Museumsführungen in französischer Sprache
als Alternative Besichtigung des BRK Senioren- und Pflegeheim mit
Pause in der dortigen Cafeteria
evtl. vorher Besichtigung des Rathauses

Petit concert d'orgue donné par Thomas Burger en l'église Notre Dame
en parallèle avec une visite de l'église par le prêtre Josef Maget
suivi d'une visite de la ville et du musée en Français
en tant qu'alternative à la visite de la maison de retraite médicalisée de la
Croix Rouge Bavaroise avec pause à la cafétéria du lieu
Eventuellement auparavant, visite de l'Hôtel de Ville

als weitere Alternative Fahrt zum Altmühlsee

Une alternative supplémentaire : un déplacement au lac de " l'Altmühl "

Französischer Abend in der Schulsporthalle
Bewirtung durch unsere Gäste aus Donzenac, unterstützt durch den
Partnerschaftskreis
eingeladen sind alle Gastgeberfamilien und Partnerschaftsfreunde

Soirée française au gymnase de l'école
Gestion de l'ensemble par nos hôtes de Donzenac, assistés par le comité
de jumelage
Toutes les familles hébergeantes et les amis du jumelage sont invités


Montag, 27. August 2001
Lundi, 27 août 2001

07.30 Uhr
 
 
Verabschiedung der Gäste an der Volksschule am Steingrubenweg

Départ des invités à l'école, Steingrubenweg




© Copyright by: Partnerschaftskreis Donzenac - Wolframs-Eschenbach e. V. - Januar 2008 (sw)
Vereinsregister: Ansbach VR 200109 -
info@partnerschaftskreis-we.de